Description 뜻 표본이라고 해석해도 되나요?전 문맥에서 메리안이 다양한 곤충 표본을 보고 싶어서
표본이라고 해석해도 되나요?전 문맥에서 메리안이 다양한 곤충 표본을 보고 싶어서 수리남으로 갔다고 나와있거든요Description뜻이 묘사, 표현이던데 표본이라고 해석해도 될지요..? 아니면 어떻게 해석하면 좋을까여수많은 묘사과 그림? 수많은 표현과 그림? 수많은 표본?She spent about two years in Surinam, exploring the rainforest s. Confronted with intense heat, fierce tropical storms, anddangerous animals such as tarantulas and flesh-eating fish, Merian continued to collect every sample she could get. In her ownhouse, she kept the insects she brought out of the forests and made numerous ‘descriptions’ and paintings.Description 뜻표본이라고 해석해도 되나요?-------------------아니오..전 문맥에서 메리안이 다양한 곤충 표본을 보고 싶어서 수리남으로 갔다고 나와있거든요Description뜻이 묘사, 표현이던데 표본이라고 해석해도 될지요..? 아니면 어떻게 해석하면 좋을까여수많은 묘사과 그림? 수많은 표현과 그림? 수많은 표본?------------------'설명서들'로 해석description미국∙영국[dɪˈskrɪpʃn]1.기술(記述), 서술, 기재2.서술적 묘사, 서사문(敍事文); (물품의) 설명서, 해설3.(여권·허가증 등의) 기재 사항, (경찰 등의) 인상서(人相書)She spent about two years in Surinam, exploring the rainforests. Confronted with intense heat, fierce tropical storms, and dangerous animals such as tarantulas and flesh-eating fish, Merian continued to collect every sample she could get. In her own house, she kept the insects she brought out of the forests and made numerous ‘descriptions’ and paintings.그녀는 약 2년 동안 수리남에서 열대우림을 탐험했습니다. 극심한 더위, 사나운 열대 폭풍, 타란툴라와 살을 먹는 물고기와 같은 위험한 동물들과 마주한 메리안은 구할 수 있는 모든 샘플을 계속 수집했습니다. 메리안은 숲에서 가져온 곤충을 자신의 집에 보관하고 수많은 '설명서들'과 그림들을 만들었습니댜.